Поддержка русскоязычного бизнеса за рубежом

В первые годы после релокации бизнес за рубежом, не только русскоязычный, часто сталкивается с особенностями или даже странностями новых для себя условий:
  • непривычны особенности функционирования фискальных, судебных и других государственных органов,
  • нет понимания, что можно, а что нельзя,
  • нужны новые формы контрактов,
  • местные юристы или слишком дороги, или говорят на непонятном языке, хотя и английском.
Мы плотно работаем с такими юрисдикциями как Великобритания, Германия, Франция, офшорные юрисдикции, Армения, Грузия, Казахстан и др.
Перечень стран предложен на главной странице. Если вы не нашли подходящую для вас страну – свяжитесь с нами и мы сможем вам помочь.
Последний фактор, хотя и содержит иронию, в реальности представляет реальную сложность. Найти подходящего юриста в свой стране – бывает сложно. Чтобы найти специалиста в новой для себя стране, учитывая особенности менталитета – для этого потребуются время, деньги и общие компетенции по международному праву (проверить правильность выводов иностранного юриста сможет только подготовленный юрист-международник).
Всё изложенное основано на собственном опыте: значительный опыт в разрешении проектов с иностранным участием, большое количество трансграничных сделок и споров, и в результате – необходимые навыки и широкая партнёрская сеть.
Made on
Tilda